島谷好徳

ACTIVITY

HOMESTAY

職人への気づき

元々、僧侶がお経をあげる際に鳴らす「おりん」をはじめ、仏具作りの家の四代目として生まれた島谷好徳さん。当然のように家業を継ぐことを求める周囲の圧力を嫌い、自分の好きな道を求めて東京の大学では国際政治や世界史を専攻、その後は調理師免許を取得し食の道を進むつもりだった。

 

そんなある日、朝方まで飲んだ帰り、ひょんなことから駅で清掃をしていた女性と会話をした。その女性の人柄なのか、朝方で余計なことを考えられなかったのか、なぜだか自然と自分の生い立ちに関する素直な気持ちを口にしていた。「実家の仏具を作る仕事はかっこいいとは思えない」、「親父は毎晩腕が痛いと言い、何気に重労働だ」。ただそれを聞いた女性の反応は、島谷さんの予期したものではなかった。日本に数軒しか残っていない仏具造りの家に生まれた境遇や、日本の伝統を継承する仕事の素晴らしさを指摘された。万人にあるチャンスではないのだから、もう一度考えてみてはと。島谷さんが他人の意見を聞くのはこれが初めてのことで、ちょっとした衝撃を受けた。料理を通してものづくりに強い思いを持つ自分に気付いていたこともあり、実家に戻ったのはそれからすぐのことだった。

伝産の存在と“すずがみ”の誕生

高岡伝統産業青年会(伝産)は、高岡の伝統工芸の血をひく次世代の職人たちの集まりである。400年前からこの地で始まった鋳物や漆器の技術を継承しながら、新しい在り方を提唱し続けている。課題の共有や新製品のアイディア出しなど、職人同士が定期的に集まって議論できる関係が何よりの強みである。こういった姿は、ライバル同士で睨み合っていた一昔前では考えられなかった光景である。仏具等、従来の主力製品の販売不振が工房の減少に拍車をかけ、自ずとライバルという関係を仲間へと変えていったのである。錫100%でできた皿、“すずがみ”もそんな伝産の仲間と共に将来をかけて生み出した新しい商品の一つである。スープからデザートまで用途に合わせて形状を自在に変形できるのが、この商品の特徴である。何度でも曲げられる特性を持つ錫に、島谷さんの強みでもあるたたくという技術の組合せからアイディアは始まった。

 

柔軟性と皿としての機能性を絶妙なバランスで実現させるため、工程や厚みに微調整を加え続け、開発に二年をかけ完成に至った。

  • プロフィール
  • アルバム
  • 体験
  • ホームステイ
  • レビュー
仕事
鋳型職人
ホームステイの受入れ
受け入れ不可
性別
男性
生年月日
1971年9月21日
話せる言語
日本語
趣味
キャンプ / 日本酒とビール / ラーメン
行ったことのある国
フランス
メッセージ
 

Please touch my product, 'Suzugami' which is made of metal but can be bent easily by hand. It is definitely the first experience for you!

場所
富山県高岡市千石町4-2
プラン名
すずがみ作り
概要

体験時間20分
すずがみが持って帰れる

詳細
価格
5,000円
備考

One early morning, after a long night of drinking, he ended up having a conversation with a janitor at a train station. Whether it was just her personality or the effects after a night of drinking, but words just seemed to flow naturally from his mouth and for some odd reason, he began talking about his upbringing. “I just don’t think that making Buddhist altar fittings very cool”, “it’s a very physically demanding job and my father is always complaining that his arm hurts”. Her reaction to his story, however, was not what Yoshinori had expected. She pointed out the beauty behind such a profession which is able to preserve the traditional Japanese culture. The lady went on to emphasize that there are only a few families left nowadays who make Buddhist altar fittings and that not everyone has the opportunity to work in such a business. She told him to reconsider his feelings about his family’s line of work. This was the first time Yoshinori had ever really been asked about his family’s business, and up until that point, he was under the impression that everyone considered this kind of work uncool. As a result, the lady’s positive words had a resounding effect upon him, and given his strong passion to make lots of different imaginative creations within his culinary career, it wasn’t long before Yoshinori found himself going back to his family home.

概要
古民家
詳細
部屋のタイプ
xxxx xxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx
食事
xxxx xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx
家族構成
xxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxxx xxxxxxx
ペット
xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx
インターネット
xxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx
価格
4,000 yen
備考

One early morning, after a long night of drinking, he ended up having a conversation with a janitor at a train station. Whether it was just her personality or the effects after a night of drinking, but words just seemed to flow naturally from his mouth and for some odd reason, he began talking about his upbringing. “I just don’t think that making Buddhist altar fittings very cool”, “it’s a very physically demanding job and my father is always complaining that his arm hurts”. Her reaction to his story, however, was not what Yoshinori had expected. She pointed out the beauty behind such a profession which is able to preserve the traditional Japanese culture. The lady went on to emphasize that there are only a few families left nowadays who make Buddhist altar fittings and that not everyone has the opportunity to work in such a business. She told him to reconsider his feelings about his family’s line of work. This was the first time Yoshinori had ever really been asked about his family’s business, and up until that point, he was under the impression that everyone considered this kind of work uncool. As a result, the lady’s positive words had a resounding effect upon him, and given his strong passion to make lots of different imaginative creations within his culinary career, it wasn’t long before Yoshinori found himself going back to his family home.

おもしろかった。


PAGE TOP